杜甫七古《朱凤行》读记
(小河西)
这首诗或作于大历四年(769)春,时杜甫客居衡州。
朱凤行(杜甫)
君不见潇湘之山衡山高,山巅朱凤声嗷嗷。侧身长顾求其群,翅垂口噤心甚劳。
下悯百鸟在罗网,黄雀最小犹难逃。愿分竹实及蝼蚁,尽使鸱枭相怒号。
朱凤:红色凤鸟。《庄子-秋水》:“南方有鸟,其名为鹓雏。”(“鹓”亦类凤鸟。)《齐王进赤雀表》(北周-庾信):“获一赤雀,光同朱凤,色类丹乌。”《禽经》“鸾”晋张华注:“首翼赤曰丹凤。”(丹凤、赤凤或与朱凤同。)《北风》(杜甫):“北风破南极,朱凤日威垂。”
嗷嗷:哀鸣声;哀号声。《鸿雁》(诗经):“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。”高亨注:“嗷嗷,雁哀鸣声。”《应玚》(南朝宋-谢灵运):“嗷嗷云中雁,举翮自委羽。”
翅垂:垂翼。《东观汉记-冯异传》:“垂翅回谿,奋翼渑池,失之东隅,收之桑榆。”《送员外侍御入朝》(唐-钱起):“自怜江上鹤,垂翅羡飞鸣。”
口噤:口紧闭。《伤寒论-太阳病上》(汉-张仲景):“病六七日,手足三部脉皆至,大烦而口噤不能言。”《后苦寒行》(杜甫):“玄猿口噤不能啸,白鹄翅垂眼流血。”
黄雀:《赠送从弟》(汉-刘桢):“凤皇集南岳,徘徊孤竹根。于心有不厌,奋翅凌紫氛。岂不常勤苦,羞与黄雀群。何时当来仪,将须圣明君。”刘桢诗中凤皇“羞于黄雀群”。
竹实:竹子所结子实。《韩诗外传》卷8:“凤乃止帝东园,集帝梧桐,食帝竹实,没身不去。”
蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁;喻地位低微者。《庄子-列御寇》:“在上为鸟鸢食,在下为蝼蚁食。”《自京赴奉先县咏怀》(杜甫):“顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。”
鸱枭(chī-xiāo):猫头鹰;喻邪恶之人。《庄子-秋水》:“庄子往见之,曰:'南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:'吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
大意:君不见湖南诸山衡山高,山顶上红色的凤鸟嗷嗷鸣叫。它侧着长长的身子回首顾盼求其同类,它低垂着翅膀闭着嘴巴看上去心神疲劳。它怜悯山下百鸟在罗网,特别是最小的黄雀更难逃。它愿分自己的竹实给弱小的鸟,尽管使鸱枭那样的恶鸟相怒号。
诗意串述:这是一首朱凤赞歌。湖南之山衡山高,高高的衡山上她嗷嗷叫。(为啥叫呢?)她侧着长长的身子回首顾盼求同类。她翅膀低垂闭着嘴巴心神劳。(她心神疲劳。她叫同伴相助。干啥呢?)她怜悯山下百鸟在网络,她知道最小的黄雀更难逃。(她要拯救弱小。)她愿分美食给弱鸟,尽管这样会使鸱枭恶鸟相怒号。(她不怕邪恶实力干扰。)朱凤指谁呢?俺猜这诗或作于杜甫刚到衡州时,他在衡州见到了湖南观察使韦之晋。杜甫比韦之晋为朱凤,而自己是黄雀和蝼蚁。(也可理解得宽泛些。朱凤是杜甫心中拯救弱者的天使。)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。